feliz dia internacional de la mujer


Registrate en Encontrarse y empezá a conocer gente ya

Publicado por
@VERANOMAGICO2009

06/03/2009#N25575

0 Actividad semanal
762 Visitas totales


Registrate en Encontrarse y empezá a conocer gente ya

En Rising Voices convocaron entre los miembros del proyecto a un concurso de poesía con motivo del Día Internacional de la Mujer, el pasado 8 de marzo. La iniciativa partió de Kathryn Ward, la fundadora de Nari Jibon.

 

Entre las galardonadas están estas dos que cito por la cercanía. Una por el idioma y sus resonancias, la otra porque puedo entender de dónde parte esa voz en una mujer de Bangladesh.

 

El ser mujer por Camila Urrea Morales (Colombia) HiperBarrio.

 

En un principio, aún incierto, apareció la mujer, un ser creado fibra a fibra de azúcar, adornado con tanto hilos dorados como sentimientos, un ser que se derrite con cada palabra que infunde fuego en ella, y que se enfría, levantando la pared más fuerte, con aquellas que llegan como témpano ante ella. Luego, aparece aquella cubierta que es más que piel, una cubierta conductora de emociones, de latidos, de vibraciones. Y apareció la mujer, y con ella la dulzura de las cosas hechas con la delicadeza que nada más se encuentra en ese ser.

 

En inglés. Sin traducción porque creo que es bastante sencillo de entender…

 

Priority por Sufia-734 de Nari Jibon

 

(Original escrito in Bangla - Traducido al inglés por Kazi Rafiqul Islam)

 

Time has come now

To stand for that we need

Not equality, but priority.

Upright

We want to open our heart

Express our mind

For that we need

Not equality, but priority.

Fathers can be cruel even

Mothers cannot.

Mothers can sacrifice

Fathers cannot.

That is what women are

We can do everything.

Combating with sorrow

Win happiness.

No more shall we endure injustice

No more shall we remain within the four walls.

Time has come to open ears and eyes

To protest against unfair deeds.

For that we need

Not equality, but priority.

 

El post de origen de esta nota en Global Voices: Women Hold Up Half the Sky: A Poetry Jam

Por Sufia-734 de Nari Jibon de la prioridad (Escrito original en Islam de Kazi Rafiqul del por de los inglés del al de Bangla - de Traducido)

El tiempo ahora ha venido Para quedarse

 por eso es que necesitamos No igualdad, sino prioridad.  Queremos abrir nuestro corazón Expresar nuestra mente Para eso necesitamos No igualdad, sino prioridad. Los padres pueden ser crueles incluso Las madres no pueden. Las madres pueden sacrificar Los padres no pueden. Asi tal cuáles son las mujeres Podemos hacer todo. Luchar con dolor por la Felicidad del triunfo. No aguantaremos más injusticia No permaneceremos más dentro de las cuatro paredes. El tiempo ha venido abrir los oídos y los ojos A la protesta contra hechos injustos. Para eso necesitamos No igualdad, sino prioridad.¡¡¡¡feliz dia de la mujer!!!!!!!!!

SALUDOS A TODAS……PATTY

 

 

 

 

Comentarios

Aún no hay comentarios. Iniciá una conversación acerca de este tema.